Разговорные фразы английского, которые нужно знать: It's fine. - Это прекрасно. It's a good idea. - Это хорошая мысль. I mean it. - Именно это я имею в виду. Not bad. - Неплохо. Most likely. - Наиболее вероятно. By the way. - Кстати. That's right. - Это точно. Time after time. - Раз за разом. It's not serious. Это несерьезно. In other words. - Другими словами. It's not important. - Это неважно. In short. - Вкратце. As soon as possible - Как можно скорее. May I ask you a question? - Могу я задать тебе один вопрос? That explains it. - Это всё объясняет. As to... - Что касается ... As for... - Что касается . It's enough. - Этого достаточно. It's not worth it. - Это того не стоит. Same to you! - И тебе того же! You wanna talk about it? - Ты хочешь поговорить об этом? I don't want to do this. - Я не хочу этого делать. I figure it's the least I can do. - Полагаю, это самое меньшее, что я могу сделать. A drop in the bucket. - Капля в море. And so on and so forth - И т.д. и т.п. I've got to go. - Мне нужно идти. As I said before. - Как я говорил. As innocent as a babe unborn - Невинен как младенец. As sure as eggs is eggs. - Так же, как дважды два. Believe it or not, but ... - Веришь или нет, но .. Did I get you right? - Я вас правильно понял? Don't mention it. - Не стоит благодарности. Don't take it to heart. - Не принимай близко к сердцу. Forgive me, please, I meant well. - Прости меня, пожалуйста, я хотел как лучше. He is not a man to be trifled with. - С ним лучше не шутить. I am afraid you are wrong. - Боюсь, что Вы не правы. I didn't catch the last word. - Я не поняла последнее слово. I was not attending. - Я прослушал. If I am not mistaken. - Если я не ошибаюсь. If I remember rightly. - Если я правильно помню. It does you credit. - Это делает вам честь. It doesn't matter. - Это не имеет значения. It is new to me. - Это новость для меня. Let us hope for the best. - Давайте надеяться на лучшее. Mind your own business. - Занимайся своим делом. Neither here nor there. - Ни то, ни сё. Next time lucky. - Повезет в следующий раз. Nothing much. - Ничего особенного. On the one hand. - С одной стороны. On the other hand. - С другой стороны. Say it again, please. - Повторите еще раз, пожалуйста. That's where the trouble lies! - Вот в чём дело! Things happen. - Всякое бывает. What do you mean by saying it? - Что ты имеешь в виду, говоря это? What is the matter? - В чём дело? Where were we? - На чём мы остановились? You were saying? - Вы что-то сказали?